Vid läsningen av den mångfaldigt prisbelönade colombianske författaren Juan Gabriel Vásquez bok La traducción del mundo, om relationen mellan den skönlitterära fiktionen och den historiska verkligheten, slås Maxim Grigoriev av en talande frånvaro i detta Vásquez försvarstal för romanen. …
- Spanska
Försvar för det udda och avvikande
Ny bok av Rosa Montero
En av Spaniens mest uppburna författare under många år, Rosa Montero, kom förra året ut med essäboken El peligro de estar cuerda (Faran med att vara vid sina sinnes fulla bruk) om litteraturens koppling till psykisk instabilitet i olika former.…
Carcoma
Layla Martínez litterära skräll
Ett hus hemsökt av olyckliga själar – barn, kvinnor, fattiga som dött i arbete och instängda, utsvultna eller mördade – står i centrum för Layla Martínez debutroman Carcoma från 2021, som blev en litterär skräll i Spanien och som där…
Argentina och
Ariana Harwicz
Några nutida latinamerikaner (4)
Inte bara de tidigare stora namnen från Argentina – som Borges, Cortazar, Sábato och Piglia – finns numera på svenska, utan också flera av de nutida, som Samanta Schweblin och Dolores Reyes. Henrik Nilsson skriver här om ännu en argentinsk…
Colombia och Juan Gabriel Vásquez
Nutida latinamerikansk skönlitteratur (2)
Colombia har idag blivit ett av de litterärt sett mest vitala länderna i Latinamerika. Henrik Nilsson presenterar flera författare därifrån och tar särskilt upp Juan Gabriel Vásquez och hans senaste bok, Volver la vista atrás (Vända blicken bakåt), en roman…
Nutida latinamerikansk skönlitteratur (1)
En introduktion
Med denna introducerande artikel om nutida latinamerikansk skönlitteratur inleder Henrik Nilsson en serie essäer där fokus kommer att ligga på tre länder som också historiskt varit betydelsefulla, Argentina, Colombia och Mexiko. Essäserien har gjorts möjlig genom ekonomiskt stöd från Svenska…
Borges och jag
En författare blir till
Om den ene Borges, som går omkring i Buenos Aires, och den andre, som blivit författare, handlar den korta novellen ”Borges och jag”. Jay Parini berättar i sin självbiografiska roman Borges and Me om hur också han blir till som…
SAERS PLATS
Essä av Ricardo Piglia
Dixikon kan här i översättning av Ulf Eriksson presentera en essä av den argentinske författaren Ricardo Piglia om dennes landsman Juan José Saer, vars novell Kvällningen, också den i översättning av Ulf Eriksson, tidigare publicerats här på Dixikon. Piglia som räknas…
Kvällningen
En novell av Juan José Saer
Förord och översättning av Ulf Eriksson. Juan José Saer (1937–2005) var en argentinsk författare med brett register – poesi, essäer, noveller och romaner. Han flyttade 1968 till Paris där han levde resten av livet, yrkesverksam som lärare vid universitetet i…
Ur arkivet:
Patria – Fernando Aramburu av Henrik Nilsson
En av höstens och vinterns stora TV-succéer är HBO:s filmatisering av Fernando Aramburus roman Patria. Henrik Nilsson skrev om romanen som 2016 var en enorm kritiker- och läsarframgång i Spanien: ”Den mörka fonden är den konservativa, obevekliga kontroll med vilken…
Nyanser av värdighet
Ulf Eriksson resonerar i denna essä, apropå den spanska essäboken Dignidad av Javier Gomá Lanzón och en omläsning av Cicero, om och hur värdighetsbegreppet ännu kan vägleda oss i en diskussion kring samhällsmedborgares incitament, drivkrafter och motivationshorisonter. Hos den romerske…
Mona
Roman av Pola Oloixarac
Den argentinska författaren Pola Oloixarac har med sina hittills tre romaner fått ett brett erkännande hos den internationella kritikerkåren. Roza Ghaleh Dar presenterar här hennes senaste roman, Mona, där författaren Mona och ett antal andra internationella författare är inbjudna till…