Det är en gåta att Stefano Benni inte tillhör de samtida italienska författare som självklart får sina böcker översatta till svenska. En förklaring till Bennis stora popularitet i hemlandet är hans spänstiga, svängiga och lättillgängliga prosa, en annan att hans blick för den mänskliga komedin är både öm och osentimental.
Det stora genombrottet kom i slutet av 70-talet med Bar Sport, där Benni visade att han står i en klass för sig som humoristisk historieberättare i det korta formatet.
Att han inte tappat stinget utan tvärtom fördjupat och utvidgat sitt register förs i lysande bevis av hans nya bok La Grammatica di Dio. Trots att tonen här är mörkare och mer skuggrik än i Bar Sport är det omisskännliga, bisarra sinnet för humor intakt, liksom det poetiskt talspråkliga tilltalet, som gång på gång får den enklaste anekdot att utvecklas till en universell fabel.
I hård konkurrens är min favorit den avslutande berättelsen, där en gammal spis minns de historier den hört människor berätta för varandra, en odiskutabel klassiker där Benni blir en H C Andersen för vår tid.
© Ragnar Strömberg
- Se Stefan Benni tala om boken här
- Beställ också Bar Sport (179 kr) här
- Se Stefan Benni tala om boken i ett videoinslag här på Videosidan
- Sök fler böcker på italienska här
- ARTIKELSÖK – mer att läsa!
Här kan du söka på hundratals utvalda svenska och utländska kultursidor efter ännu mer att läsa. Skriv in sökordet i fältet nedan och klicka på Sök