Om tysk språkpurism

Att varje politisk fråga har sin språkliga sida är en sliten sanning, men har omvänt också varje språklig företeelse en politisk sida? Magnus P. Ängsal har läst Karl-Heinz Götterts bok Die Sprachreiniger om Allgemeiner Deutscher Sprachverein och tysk språkpurism. I en…


Der Susan-Effekt
Om en teateruppsättning i Karlsruhe

Teaterregissören Melanie Mederlind, som nyligen satt upp pjäsen Der Susan-Effekt på Badischer Staatstheater i Karlsruhe, skriver här om dramatiseringen av en dansk roman, bearbetad av en schweizisk författare för en tysk publik via en italiensk filmklassiker. ”Jag har upptäckt…


Fyra bröder i två romaner
Om tyska Winterbienen och Brüder

Margareta Flygt om två av de romaner som fanns med på Deutscher Buchpreis shortlist 2019 och som båda har två bröder som huvudpersoner. Den ena berättar om en biodlare och flyktingsmugglare och dennes bror under andra världskriget, den andra utspelar sig…


Om Lukas Bärfuss och hans roman Hagard

Lukas Bärfuss, den kanske mest välkände schweiziske författaren idag, tilldelades förra året Georg Büchner-priset som belöning för hela sitt författarskap som förutom romaner omfattar också essäer och dramer (”Vem är Schmitz?” spelas just nu på Stadsteatern i Göteborg). Margareta Flygt skriver…


Om den österrikiske författaren Franzobel

Martin Lagerholm introducerar här den österrikiske författaren Franzobel (egentligen Franz Stefan Griebl, född 1967) – som redan hunnit med närmare ett hundratal titlar på tjugofem år – genom att presentera två av hans senaste böcker, polisromanen Rechtswalzer från förra året…


Hör islam hemma i Tyskland – och Europa? (5) 
En reformerad islam?

I det femte och avslutade avsnittet av essän om islam i Tyskland – och därmed i Europa – tar Klas Grinell upp flera böcker av tyska muslimer som på olika sätt diskuterar vad en ”modern” eller ”reformerad” islam skulle kunna…


Goethes Faust – 200 år som sceniskt verk

I Tyskland firar man att det är 200 år sedan Goethes Faust första gången hade premiär med en mängd uppsättningar av pjäsen på olika håll. Martin Lagerholm  berättar här om flera av dem, men erinrar också om flera klassiska, som…


Victor Klemperer i dag

Den franske essäisten och översättaren Frédéderic Joly har nyligen kommit ut med boken La langue confisquée om Victor Klemperers berömda studie över det språkliga förfallet under nazismen, LTI. Tommy Andersson finner i Jolys bok också en hel del väsentligt om vår egen tids kommunikativa misär…


Onda böcker… 
Om antologin Böse Bücher

Martin Lagerholm har läst en tysk antologi där de elva författarna behandlar inte den ”goda” och föredömliga litteraturen, utan ”de böcker som ett biblioteks så kallade giftskåp på goda eller mindre goda grunder undanhåller sina läsare” och dessas såväl omedelbara…