Att skriva en dröm 
Om samtida egyptisk litteratur (1)

Anna Jansson, översättare från arabiska, skriver om uppvaknanden, drömmar och kollektiva mardrömmar från före och efter den arabiska vårens Egypten, som de beskrivits av flera intressanta samtida egyptiska författare. (mer …)


Författar*inna, lärar*inna och hen
Jämlikhet genom språket?

 ”Författarinna” och ”skådespelerska” används nästan inte längre här, men kan anses viktiga på andra håll för att markera att alla människor inte är män. Där kan också en enda man bland 100 kvinnor göra att hela gruppen blir språkligt maskulin…


Ur arkivet: Kvinnlig makt!
Om tre starka kvinnor av Ida Westin

Ida Westin skrev häromåret en artikel med utgångspunkt i tre franskspråkiga böcker som, alla på olika sätt, breddar synen på det feminina: Elisabeth Badinters Le pouvoir au féminin om kejsarinnan Marie-Thérèse av Österrike, Amelie Nothombs Frappe-toi le coeur och Délphine de Vigans Les loyautés. Läs…


Kvinnlig makt!
Om tre starka kvinnor

Ida Westin om tre franskspråkiga böcker som, alla olika, breddar synen på det feminina: Elisabeth Badinters Le pouvoir au féminin om kejsarinnan Marie-Thérèse av Österrike, Amelie Nothombs Frappe-toi le coeur och Délphine de Vigans Les loyautés. (mer …)


Läsövning

Av RUTH PERGAMENT ”Beirut’s generosity isn’t just that she invites you to eat, but she opens your appetite for life. In all she does, she bites the apple of…