Carmine Abate – La collina del vento

Av ÅKE MALM

Ett vresigt, sekelgammalt olivträ böjt för den eviga vinden står på toppen av en kalabresisk bergskulle på omslaget till den här boken. Ett träd lika evigt som resten i det här landskapet. Boken vann Premio Campiello 2012. Och bergskullen, Rossarco, är den verkliga huvudpersonen i den här boken. När våren kommer täcks kullen av rosenväpplingens röda blommor, på italienska ”sulla”. Som den gjort i tiotusentals år, en sinnebild för historiens magi. För här snubblar man över arkeologiska fynd, bönderna river ständigt upp krukskärvor och ibland kommer också något mera värdefullt antikt i dagen.

Boken är också en familjekrönika som inleds i början av 1900-talet och sedan rör sig på en mängd olika tidsplan. Alberto Arcuri håller ett vakande öga över sina ägda jordplättar på kullen. Så när han ser en ”forestiero” snoka omkring mellan buskar och stenar tar han fram bössan. Arkeologen han hotat presenterar sig som Paolo Orsi. Han letar efter rester som skulle kunna förklara vad som hände med Magna Grecia-kolonin Krimisa. Den skulle ha kunnat ligga här på kullen ovanför dagens Cirò Marina. Någon gång 700 år före vår tideräknings början. Alberto är bonde och närmast analfabet, som så många andra här i trakten, där nästan alla tvingas betala arrende till baronen som äger det mesta och som bestämmer över liv och egendom.

På ett sinnrikt sätt blandas autentiska händelser och personer med författarens egen barndom. Paolo Orsi var mycket riktigt en arkeolog som i början av förra seklet forskade kring antikens Stor-Grekland och skrev epokgörande studier. Helt naturligt har Orsi fått flera museer uppkallade efter sig.

Klicka på omslaget för att komma till bokhandeln

Klicka på omslaget för att komma till bokhandeln

Orsi och antifascisten Umberto Zanotti-Bianco bildade tillsammans ett sällskap för studier i Kalabriens antika historia. Detta är verklig historia. Det ger en realistisk relief åt berättelsen. Liksom i Ignazio Silones Fontamara är det avgrunder av klasskillnader mellan dem där uppe och folket, ”i cafoni”, i byarna Spillace och Strongoli.

Men Alberto och hans familj har ambitioner och försöker snappa upp så mycket de får tillfälle till. Drömmen är att hitta guld- och silverskatten som traditionen berättar skall ha gömts däruppe på kullen Rossarco. Livet är ett ändlöst slit och den fattiga marken räcker inte till. Alberto måste jobba i svavelgruvorna nere längs kusten för att mätta familjen.

Berättelsen förs fram av Albertos barnbarn, han som fått studera och som gjort som så många andra från Kalabrien. Han flyttade norrut och skapade sig ett liv långt från dofterna från Rossarco. Så gjorde också författaren Carmine Abate. Han flyttade till Hamburg från byn Carfizzi med dess 739 invånare. En av Kalabriens albanesiska byar där fortfarande det gamla språket talas och religionen är den grekiskt-ortodoxa. Han skrev sin första bok på tyska men lever idag i Sydtyrolen – men bär med sig traditionerna, sägnerna och riterna från södra Italien.

I Collina del vento följer generationerna på varandra. Människor föds och dör, släkten sprids över Europa. Hela tiden ligger en hemlighet och väntar på att bli avslöjad. Vems var egentligen benen som hittades vid grävningarna där uppe på Rossarco? Och hur gick det egentligen till när den engelske jaktpiloten under kriget kraschade i en av Rossarcos väldiga ekkronor? Frågor som ställs – och svaren kommer så småningom i denna rika roman som samtidigt är en krönika kring det senaste seklets händelser. Om fascismen som kom och försvann, om utvecklingen som till slut nådde trakten. Vilket betydde maffiabossar och försök att med hot och attentat lägga beslag på en del av Rossarco. Hotet tillbakavisas, men författaren gör det kanske litet för enkelt för sig på den här punkten. En rapport till karabinjärerna och maffians hantlangare hamnar i fängelse. Och därmed är problemet löst, verkar det. Riktigt så enkelt brukar det inte vara i verkligheten. Men i Rossarcos skugga kanske man ändå förmår sig till att lita på institutionerna.

Det här har ändå varit en viktig läsupplevelse. De korta kapitlen, hoppen mellan generationerna, det laddade språket ger tillsammans viktiga pusselbitar för att förstå dagens Italien.

_________

– Intervju med Abate:

– En lite längre radiointervju med honom om boken

 

Kommentera: