Anna Maria Carpi – Kleist. Ein Leben

omslag

Klicka på omslaget för att komma till bokhandeln

Av MARTIN LAGERHOLM
Den tyske diktaren Heinrich von Kleists (1777-1811) förtvivlan hade sin upprinnelse i insikten att människorna aldrig riktigt kan förstå varandra. ”Alla hans gestalter går under på grund av missförstånd”, menar också den italienska författaren, litteraturvetaren och översättaren Anna Maria Carpi i sin biografi Kleist. Ein Leben, som med anledning av att det är 200 år sedan han dog, nu kommit ut i en tysk översättning.

Den biografiska studien ger läsaren goda möjligheter att ta del av och fundera över de krafter i livet som dominerade Kleist som författare och människa, och som slutligen ledde fram till det närmast legendomsusade (och oundvikliga, enligt många samtida röster) självmordet utanför Berlin den 21 november 1811.

I fyra kronologiskt ordnade huvudkapitel berättar Carpi historien om diktarens liv, på en gång källkritiskt och med subjektiv inlevelse. Med psykologisk pregnans och kloka närläsningar av diktarens verk och korrespondenser visar Carpi på de oavlåtligt nära förbindelserna mellan fakta och fiktion i ett av den tyska litteraturhistoriens mest lysande och självdestruktiva författarskap.

____________

– Klicka här för att komma till Kleist Museum Frankfort (Oder)

– Se ett program från den fransk/tyska kanalen Arte här:

Kommentera: