Startsida » litteraturblogg » Senaste

Madman Bovary
Christophe Claro

FranskaDen 3 oktober 2011
Av NICLAS JOHANSSON
Madame Bovary – utgiven i Paris 1857 – är ett monument i den moderna västerländska litteraturen, ett monument byggt på ironins och läsningens osäkerhet. Flauberts medkänsla med Emma Bovary är lika välkänd som hans förakt för henne och med sin perspektiviskt dubblerade stil tvingar han även läsaren till detta tvetydiga förhållningssätt till hjältinnan. Det är likaså en roman som handlar om värdet av romanläsning. Madame Bovary går under av romanernas illusioner, medan läsaren av Madame Bovary renas av romanens desillusion.
Läs mer...

Mario Vargas Llosa – La Guerra del Fin del Mundo

Bloggar Ivo HolmqvistDen 7 oktober 2010 | 1 kommentar
Av IVO HOLMQVIST

En predikant dyker upp i norra Brasilien mot slutet av 1800-talet och samlar kring sig en allt större skara trosvissa anhängare hos de fattiga lantarbetarna, i städernas slumbefolkning och bland de banditer som härjar på landsbygden. För sin flock framstår han som en helig man, som den gåtfulle Rådgivaren. Gruppen slår sig ner i en isolerad trakt väster om Bahia, länge i en lycklig urkommunism, så småningom som en apokalyptisk rörelse.

Men Rådgivaren och kretsen kring honom blir brickor i ett storpolitiskt maktspel mellan rojalister och republikaner i Brasilien, och mellan centralregeringen och delstatsledarna. Olika incidenter trappas upp till skärmytslingar, som i sin tur leder till isolerade krigshandlingar.

I omgångar sänds regeringstrupper att kväsa den kungatrogna utbrytargruppen, fast varje gång ändar det med ett katastrofalt nederlag. Till slut kan den dock inte stå emot motståndarnas militära övermakt. Hela befolkningen i Rådgivarens primitiva stad Canudos utplånas efter en våldsam massaker.

I mycket stark förkortning är detta huvudhandlingen i Mario Varga Llosas ”La Guerra del Fin del muno” från 1981 (på svenska 1984, ”Kriget vid världens ände”, i Jens Nordenhööks mästerliga översättning).

De flesta av bokens finstilta 550 sidor ägnas åt de våldsamma drabbningarna, och man får nog gå till Leo Tolstojs ”Krig och fred” för att hitta en lika stor intensitet i beskrivningen av krigshandlingarna.

Det är väl inte omöjligt att Vargas Llosa tagit lärdom av Tolstoj. För att vara en latinamerikansk roman har denna en relativt traditionell struktur, med stora delar av handlingen upplagda i kronologisk ordning, och med parallella tillbakablickande kapitel. Läsaren vet alltså mer om handlingarnas utveckling än de som är inblandade i dem.

Så är det både i en klassisk roman om amerikanska inbördeskriget, Stephen Cranes ”The Red Badge of Courage”, och hos Tolstoj: för den enskilde soldaten är slagfältet ett oöverblickbart kaos. Hos Vargas Llosa finns ett horror vacui, en skräck för tomrummet. Alla sidor myllrar av människor, av blod, våld och äcklande detaljer som ofta blir påfrestande för den som lever med under läsningen.



De olika drabbningarna är huvudsaken. De ses ur skiftande synvinklar och med hjälp av ett otal vittnen. I det första större slaget, där regeringstruppen trots att den leds av en erfaren och ärrad general mejas ner av rebellerna, finns några kontrapunktiska motiv som återkommer i de olika vittnesmålen. Ett av dem är generalens framryckning. På en vit häst gör han en chock, men blir skjuten. Hästen snor runt och generalen räddas undan stridsvimlet. Den vita hästen lyser fram som återkommande synminne i en hel rad av de beskrivningar som följer (en liknande teknik finns hos den tidigare nobelpristagaren Claude Simon i hans snåriga skildring av kriget i ”Vägen till Flandern”). Likadant blir under den slutliga belägringen rebellernas klocktorn ett motiv som håller samman vittnenas berättelser.

Där ringer man in vesper varje kväll, i krigstid lika väl som under fredligare förhållanden. Tornet blir ett mål för centralmaktens truppernas beskjutning. När det till slut lyckas för dem att rasera det är Rådgivaren död, och den stora slakten tar sin början. Hela Canudos sprängs, ingen sten lämnas orörd, gamarna och råttorna tar över.

Det är, som i alla stora historiska romaner, möjligt att föra fram handlingen till modernare tider, som t.ex. nazisternas utplåning av ghettot i Warszawa, och låta dåtid spegla nuet. Ytterligare en tidigare nobelpristagare, Eyvind Johnson, var en lika stor mästare i att tillämpa formeln ”Då som nu” i sina historiska rekonstruktioner.

En av Vargas Llosas huvudpersoner, den baron som äger stora delar av den mark där rebellerna slår sig ner och bildar sin kommun och vars lantegendom bränns ner av dem, kommenterar det politiska skeendet bakom upptrappningen. Han känner inte längre igen sig. Hans diplomatiska bana utspelade sig i en tid då förhandlingar gav resultat, en tid som inte styrdes av våld och hot.

Också där är förstås samtidsparallellerna tydliga. Baronen talar med ett av de få vittnen som lyckats överleva Canudos undergång, en patetisk journalist som full av beundran för generalen följt med på fälttåget och upplevt belägringen inifrån den dödsdömda staden.

”Folk glömmer redan Canudos, sade den närsynte reportern med en röst som lät som ett ihåligt eko.” Baronen håller med honom: ”Vi gör bäst i att glömma den. Det var en olycklig episod, förvirrad, oklar, den tjänade ingenting till. Historien måste redovisa en mening, peka på erfarenheter.” Journalisten har fått sina glasögon söndertrampade och har bara dimmigt kunnat bevittna striderna men är trots det knappast mindre klarsynt än någon annan. Krigshändelserna tjänar inte till något. De som är inblandade saknar distans, för dem är allt ett virrvarr. För de efterlevande försvinner det hela i ett overkligt töcken, som ett av många krig vid världens ände.

Mot bakgrundsmyllret av figurer och händelser i ”historien” framträder en grupp individer med sammanvävda öden: journalisten och baronen, en politiserande tidningsutgivare, en kufisk frenolog, en kvinna som finns med i många mäns medvetande, några missfoster från en havererad cirkus, och inte minst de banditer som omvänt sig efter att ha kommit under Rådgivarens inflytande, ett tema som slås an redan i en inledande vers:

”O Anti-Christo nasceu
Para o Brasil governar
Mas ahi esrá O Conselheiro
Para delle nos livrar


(“Antikrist är kommen/ För att styra Brasiliens land/ Men vår frälsare Rådgivaren/ Hejdar den Ondes hand.”)

”La Guerra del Fin del Mundo” med sin slösande rikedom av människor och motiv och med en nästan bedövande detaljrikedom är inte MarioVargas Llosas mest lättillgängliga bok – men den är en av de stora romanerna.

Ivo Holmqvist

________________


Se en intervju med Vargas-Llosa här:

James Agee

Engelska EssäerDen 29 november 2009
Av IVO HOLMQVIST

Den tjugosjunde november skulle James Agee ha fyllt hundra år, men han blev inte ens hälften så gammal, och kunde ha fått ett ännu kortare liv. Han avled den sextonde maj 1955, samma år som den lika självförbrännande James Dean, drabbad av hjärtattack på Manhattan, i en taxi på väg till sin läkare. Alldeles oväntat kan det inte ha varit. Redan fyra år tidigare, under John Hustons inspelning av ”Afrikas drottning” som han hade skrivit manus till, höll han på att stryka med i en infarkt. Och det är underligt att hans lever höll för hans alkoholintag. Till och med den i det stycket mycket erfarna Dorothy Parker som han pokulerade med förundrades över att han kunde klämma i sig tre helflaskor whisky på raken.

För övrigt räknade han kanske inte heller med att bli gammal. Hans far Jay hade omkommit i en singelolycka med sin T-Ford 1916 (möjligen hade också han tagit sig ett par glas för mycket) och var då bara 38 år. Och James var alltså sex.

Faderns förtidiga död skulle, liksom i Göran Tunströms fall, prägla hans liv och hans böcker. I inledningskapitlet till den självbiografiska romanen ”A Death in the Family” som kom posthumt 1957 och det året fick ett Pulitzer-pris går sexåringen Rufus, som var James Agees mellannamn, med fadern Jay på bion The Majestic och ser Charlie Chaplin, en man som Läs mer...

Roberto Bolaño – Amuleto

SpanskaDen 16 november 2009 | 1 kommentar
Av ULF ERIKSSON

I Roberto Bolaños (1953-2003) berömda roman De vilda detektiverna finns ett parti om en kvinna som i september 1968 gömmer sig på en toalett i Mexiko Citys autonoma universitet, medan polisen arresterar och misshandlar studenter och lärare.

I den täta romanen Amuleto, som först utkom 1999, får vi lyssna till denna kvinnas berättelse. Hon heter Auxilio Lacouture och tänker under sina knappa två veckor av isolering på livet med Mexikos unga poeter.

Fram ur hennes rannsakan tonar en lovsång till gemenskapen och drömmarna. Men hon Läs mer...

Rüdiger Safranski – Goethe & Schiller

TyskaDen 16 november 2009
Av MARTIN LAGERHOLM

För fyra år sedan uppmärksammades Friedrich Schillers 200:e dödsdag på bred front i Tyskland.

Bland den stora mängd nyutkomna titlar om universalgeniet och frihetsdiktaren utmärkte sig inte minst den briljante essäisten och filosofen Rüdiger Safranskis genomgripande studie Schiller oder Die Erfindung des Deutschen Idealismus. Här presenteras en livlig ande långt från bilden av den mossige klassicisten, och inte minst den livslånga och idémässigt genomgripande vänskapen med den äldre Goethe skildras här med analytisk skärpa och inlevelse.

När nu nästa jubileumsår redan är här —Schiller 250 år — är Safranski på bettet igen. Med den lika grundliga boken Goethe & Schiller. Geschichte einer Freundschaft dyker han åter igen ned i den för världslitteraturen så viktiga vänskapen mellan de båda kanoniserade dioskurerna.

Med stilistisk briljans och intellektuell precision Läs mer...

Rainhald Götz – Loslabern

TyskaDen 16 november 2009
Av MARGARETA FLYGT

Med en sällsynt uppfinningsrikedom och med sprudlande energi har författaren med kultstatus sedan 80-talet, Rainald Götz, gett sig i kast med litteraturkarusellen.

Hans korta pamflettartade bok Loslabern handlar om en kväll på Frankfurts bokmässa, bland alla förlagspartyn de inbjudna vimlar runt på, där man hälsar och kindpussas, där man knyter kontakter och låtsas som om det är kvalitet som ger framgång.

Loslabern är kulturkritik – inte av kulturen i sig, utan av apparaten runt omkring. Och det kvittar var den utspelar sig – namnen hade enkelt kunnat bytas ut mot svenska, på en svensk bokmässa.
Läs mer...

Servitriser

Jan Henrik SwahnDen 3 november 2009

Av JAN HENRIK SWAHN

En god vän till mig beklagade sig nyligen att han i hela sitt liv endast hade varit tillsammans med servitriser. Andra kvinnor lyckades han inte komma nära men servitriser, de slog sina lovar kring hans bord och till slut bad han dem att slå sig ner och sedan följde de honom hem. I alla fall ibland.

Själv hade jag då ett halvår tidigare i slutfasen av en ny roman ägnat ett litet kapitel åt att skärskåda mitt eget förhållande till servitriser. Jag kom fram till att möjligheterna nog hade funnits men att jag inte sett dem. Jag var på krogen av andra skäl. Jag hade aldrig fått en servitris att öppna sig för mig, aldrig bett en att slå sig ner vid mitt bord, aldrig följt någon hem. Jag hade efter det konstaterandet ju kunnat skicka ett brev till någon vän och beklagat mig över att jag i hela mitt liv aldrig varit tillsammans med några servitriser. Det gjorde jag dock inte. Det finns så mycket jag inte har gjort som jag inte har beklagat mig över.

Härom veckan fick jag i uppdrag att ta hand om en grekisk kokboksförfattare som skulle komma till Stockholm och göra reklam för sin nya bok. För ändamålet hade vi skaffat oss utrymme på en välkänd grekisk restaurang. Här skulle hon Läs mer...

Frank Warren – Post Secret. Confessions on Life, Death and God

EngelskaDen 3 november 2009

Av ANN-CATHRINE JUNGAR

Om man delar en hemlighet med en vän är den då lika hemlig längre? Och om man delar den med väldigt många är den kanske inte hemlig överhuvudtaget?

Tusentals människor har sedan 2005 skickat postkort med bekännelser om små och stora brott, underlåtenhetssynder, hämndkänslor, försummelser, hemliga önskningar och innerlig längtan till Frank Warren i Maryland i USA.  Projektnamnet är måhända dubbeltydigt: Hemligheterna är postburna, men det händer kanske något med oss efter det att vi yppar våra hemligheter – kanske finns ett posthemligt läge?

Hemligheterna har publicerats i fem böcker, det finns ett webbaserat community som bär namnet www.postsecret.com och Frank Warren turnerar flitigt vid amerikanska college och möter unga människor. Bland unga kvinnliga vuxna hör webbplatsen till de tio mest populära i USA och det finns även Läs mer...

Dansk minimalism (1) – Helle Helle

Nordiska språkDen 28 oktober 2009
Av IVO HOLMQVIST

”Black Dogs” kallade Ian McEwan en av sina romaner, avsiktligt dubbeltydigt. En klunga löst springande demoniska dobermann-hundar, lika läskiga som Baskervilles dogg på Dartmoor-heden, sätter skräck i romanens personer och fart på handlingen. I en intervju när boken var ny berättade han om hur en flock sådana stormat fram i skogarna kring hans sommarhus nära St. Privat i södra Frankrike.

Sedan dess har han flyttat, kanske för hundarnas skull, kanske för att grannsämjan nog inte var den bästa. Vi har goda vänner som varsamt rustat upp ett hus i samma lilla by och som berättat att McEwans brackiga lyxhus uppe på berget inte uppskattades av byborna. Hursomhelst var mötet med de vilda bestarna bara ett av skälen till titeln, det andra var att black dogs har den överförda betydelsen av melankoli och depression.

Likadant är det med Helle Helles roman ”Ned til hundene” som kom på danska i april i fjol (Samlerens forlag) och som sedan dess hunnit kandidera till Nordiska Rådets litteraturpris 2009 (det gick till norrmannen Per Petterson) och som för en månad sedan välförtjänst belönades med Läs mer...

Ödön von Horvath – Jugend ohne Gott

TyskaDen 26 oktober 2009
Av IVO HOLMQVIST

”Kastanjeträden trötta luta
efter regnet sina tunga
vita spirors blom,,,”

Så börjar en av Vilhelm Ekelunds svårmodigt vackra ”Melodier i skymning” från förra sekelskiftet (originalupplagans jugendomslag, nog ritat av Ingeborg Uddén, är lika vackert fast förnamnet råkade bli felstavat).

Dessvärre nöjde sig kastanjeträden längs Champs-Elysées inte med att luta trött den första juni 1938, åtminstone inte det som dramatikern Ödön von Horváth hade tagit sin tillflykt till undan ett åskväder – han var både skrockfull och svårartat åskrädd. Blixten slog ner i just det trädet, eller också var det en stormvind, hursomhelst brakade en kraftig gren loss och föll ner i huvudet på honom. Döden var ögonblicklig. Löjligt nog hade han kort tidigare gått till en spågumma i Amsterdam som i sin kristallkula sett att han skulle uppleva sitt livs största äventyr i just Paris.

Så abrupt ändade livet för Läs mer...

Två glada gossar på ferie – Franz Kafka och Ernst Weiss

TyskaDen 24 oktober 2009
Av IVO HOLMQVIST

”Kafka hade det inte heller så roligt” fanns det en vida spridd t-shirt som påstod, under bilden på dysterkvisten från Prag. Men ett par dagar hade han nog hyfsat kul, de som hans kompis Ernst Weiss lockade honom att tillbringa på badhotellet Marielyst på danska Falster.

Det var på sensommaren 1914, några veckor efter skottet i Sarajevo. Åtminstone ser han glad ut på fotot därifrån, ett av drygt sexhundra i Kafka-kännaren Klaus Wagenbachs ”Franz Kafka, Bilder aus seinem Leben” (Wagenbach Verlag) och som nu också finns på danska (Forlaget Vandkunsten). Fast inte ens då hade Kafka så mycket att skratta åt. Förlovningen med Felice Bauer var just uppslagen för andra gången, efter minst lika mycken tövan som Kierkegaards med Regine, och sedan Felices väninnor backat upp henne och ställt Franz inför deras egen domstol.

Bilden på de glada gossarna ljuger inte, men det kom snart att mörkna över vägen för båda. Kafka avled i Läs mer...

Världsutställningar i Chicago och London, New York och Paris …

Bloggar Ivo HolmqvistDen 22 oktober 2009
Av IVO HOLMQVIST

Lars Hertzbergs rader om Chicago häromdagen fick mig att ta fram Eric Larsons ”The Devil in the White City”, en bok försedd med en lockande undertitel: ”Murder, Magic and Madness at the Fair that Changed America”.



Det är historien om två män vars vägar korsas i världsutställningens vita stad i Chicago 1893. Den ene är arkitekten Daniel H. Burnham, den andre massmördaren Dr. H. H. Holmes som passade på att använda utställningen som lockbete för sina offer. Det är en spännande och väldokumenterad historia. Han har följt upp den med ”Thunderstruck” (2006), om en mera känd massmördare, Dr. Crippen (som Jolo skrivit om, fast jag just nu inte hittar var), och om hur man till slut fick fast honom ombord på en Atlantångare, tack vare ultramodern teknik: Marconis nya uppfinning telegrafen.
Läs mer...

E. L. Doctorow – Homer and Langley

EngelskaDen 19 oktober 2009
Av IVO HOLMQVIST

Jag vet inte om termen disposophobia finns på svenska. Men sjukdomstillståndet som betecknas så är universellt: driften att samla på sig allt upptänkligt och oförmågan att slänga något av det.

Ett beryktat exempel på några som blev begravda under sina ackumulerade ägodelar är bröderna Homer och Langley Collyer. Efter sina välbärgade föräldrar ärvde de ett brownstone-hus i korsningen av Femte avenyn och 128e gatan på Manhattan. Det fyllde de med allt de kom över, år efter år: en T-Ford i matsalen, tolv pianon, hundratals resväskor, hekatomber av gamla dagstidningar. Med tiden syntes de alltmera sällan i kvarteren och då bara i kvällningen, och så inte alls. Den 21 mars 1947 ringde någon anonymt till polisen och tipsade om ett lik i huset. Det stämde: sedan man brutit sig in och med stor möda forcerat skräpet fann man den döde Homer Collyer.

Brodern Langley efterlystes, utan framgång, och polisen började röja: hundra ton sopor forslades bort. Först fjorton dagar senare fann man Langley, begravd under bråte bara några meter från platsen där broderns kropp hittats. Han hade kravlat sig fram genom en tunnel men fastnat i en av de många fällorna som de gillrat mot tjuvar.
Läs mer...

Vel d´Hiv – Vintervelodromen

Bloggar Cecilia CarlanderDen 16 oktober 2009
Av CECILIA CARLANDER

I Paris kan man knappast bo eller leva någonstans utan att samtidigt känna historiens ständiga närvaro.

Mitt kvarter har mycket kulturell 1900-talshistoria att bjuda på. På min tvärgata höll bl.a. surrealisterna till, med Jacques Prévert i spetsen, och ännu finns det gott om poeter, trubadurer och andra konstnärer i kvarteret.

Och i mitt grannhus träffades en minst lika viktig grupp människor, av betydelse för hela Paris befolkning under de speciella förhållanden som rådde här under Andra världskriget. Detta blev jag uppmärksam på då jag lade märke till att förbipasserande fotograferade huset. När jag tittade efter såg jag att fasaden hade en minnesskylt. Här samlades tydligen poliser och andra nyckelpersoner under ockupationens motståndsrörelse, för att planera Paris frigörelse fram till det allra sista mötet den 19 augusti 1944.

Andra världskriget och Paris. Kombinationen känns så avlägsen nu. Men när jag står framför fasaden med minnesskylten inser jag återigen hur nära i tiden det där ofattbart sorgliga faktiskt ändå ligger. Människorna på min gata, rentav de i grannhuset, många av dem kan ha varit med då och upplevt 1940-talets Paris.
Läs mer...

Robin Hyde

EssäerDen 15 oktober 2009
Av IVO HOLMQVIST

The North Shore, stadsdelarna och kuststräckan längs olika Bays i de norra delarna av Auckland, har varit tillhåll för en stor mängd författare under årens lopp, också innan den stora Harbour Bridge (nästan lika imposant som den i Sydney) byggdes för femtio år sedan.

Där håller man reda på sina lokala skriftställare. Dels har man ett nyinrättat författarcentrum som fungerar som stipendiebostad, i en vacker gammal snickarglad villa högt uppe på Mount Victoria i Devonport, uppkallat efter Michael King som förutom sina historiker om hemlandet hann skriva ett par utmärkta biografier om Frank Sargeson och Janet Frame innan han avled i förtid. Och dels ordnar man årliga seminarier, tidigare kring poeten Rex Fairburn och novellisten Sargeson. I söndags var det Robin Hydes tur.

Trots att hon bara blev 33 hann hon med mycket: en rad Läs mer...

Kathrin Schmidt – Du stirbst nicht

AktuelltDen 13 oktober 2009
Deutsche Buchpreis 2009

Kathrin Schmidt har belönats med Tysklands förnämsta bokpris, de tyska bokhandlarnas Deutsche Buchpreis på 25 000 Euro  för sin roman om en kvinna som vaknar upp på sjukhus efter att ha legat i koma efter en hjärnblödning.

"Romanen berättar en historia om att återvinna världen /.../ Stavelse för stavelse och mening för mening söker huvudpersonen efter sitt förlorade språk och sitt förlorade minne" motiverar juryn sitt val och fortsätter "und lässt daraus mit großer Sprachkraft die Geschichte ihrer Familie, ihrer Ehe und einer nicht vorgesehenen, unerhörten Liebe herauswachsen. Zur Welt, die sie aus Fragmenten zusammensetzt, gehört die zerfallende DDR, gehören die Jahre zwischen Wiedervereinigung und dem Beginn unseres Jahrhunderts. So ist die individuelle Geschichte einer Wiederkehr vom Rande des Todes so unaufdringlich wie kunstvoll in den Echoraum der historisch-politischen Wendezeit gestellt“.

Herta Müller – Atemschaukel

TyskaDen 2 oktober 2009

Av MARGARETA FLYGT

Rumänien 1945: Alla tyskrumäner mellan 17 och 45 år deporterades på Stalins order till sovjetiska arbetsläger. Deportationen har det inte talats om sedan dess, den påminner om landets fascistiska förflutna.

Historien har nu skildrats av Herta Müller i en roman baserad på poeten Oskar Pastiors minnen från lägret. Huvudpersonen Leopold Auberg är 17 år och homosexuell. Han ser lägret nästan som en befrielse från den inskränkta småstadsmoralen.

Läs mer...

Om två uteblivna Nobelpris

Bloggar Ivo HolmqvistDen 2 oktober 2009

Av IVO HOLMQVIST

I en kunskapsrik och välformulerad understreckare i Svenska Dagbladet häromveckan skrev Alan Asaid, redaktör för Hjärnstorm, om alla käppar i hjulet som den dåvarande ständige sekreteraren i Svenska akademien satte när ett Nobelpris till Selma Lagerlöf var på tal.

Carl David af Wirsén förde till och med fram Swinburne som en mera prisvärd kandidat, trots att dennes dekadens nog rimmat illa med testamentators ord om idealitet. Men det hade af Wirsén förstås inget för, hon fick sitt pris 1909, och kom också kort därpå att väljas in i De adertons krets. Och i en lika läsvärd understreckare dagen därpå räknade Asaid upp de många kvinnor som varit på förslag men som aldrig fick priset. Mest beklagligt är kanske att det aldrig gick till Karen Blixen, trots att hon funnits med på den korta listan flera gånger.

"As a Nobel Prize winner I cannot but regret that the award was never given to Mark Twain, nor to Henry James, speaking only of my own countrymen. Greater writers than these also did not receive the prize. I would have been happy – happier -- today if the prize had been given to that beautiful writer Isak Dinesen. . . ."




Så vänligt formulerade sig 1954 års pristagare Ernest Hemingway, i en intervju i New York Times i november det året (i USA har Karen Blixen alltid varit mera känd under sin manliga pseudonym). Tre år senare var det nära ögat att hon fått pengar och diplom, så pass att både hon själv och andra var övertygade om att hon valts till 1957 års nobelpristagare i litteratur, som framgår av andra delen av Per Wästbergs underhållande och taktfullt skvallriga memoarer, ”Vägarna till Afrika”:

Förläggaren Lena Gedin, skriver han, ”kom från Karen Blixen som var förlamad av chock: Anders Lundebeck, Gustav V:s son, hade besökt henne och sagt att han från yppersta källa visste hon skulle få Nobelpriset. Så blev det Camus – sedan åratal livligt förespråkad av Bo Bergman – sedan Eyvind Johnson i slutröstningen ändrat sig.” Och sedan var det snart försent, fem år därefter var hon död.

Priset hade kanske blivit en kvarnsten också kring hennes hals: efter det skrev Hemingway föga av litterärt värde, och Camus som var den yngste pristagaren genom åren, jämte Kipling (och som var ett av de bästa valen, medges) körde nästan genast ihjäl sig. En annan bland de många kvinnor som varit på förslag men som aldrig fick priset var Henry Handel Richardson, född 1870 i Melbourne som Ethel Florence Lindsay Richardson och vars far var en utvandrad irländsk läkare, fast föga framgångsrik down under.



Hennes trilogi The Fortunes of Richard Mahony handlar om en sådan figur som det går illa för. Möjligen kan man sakna humor och lättsinne på de många sidorna, men det ska man nog inte begära av en obevekligt framskridande tragedi. Hursomhelst är det ett storverk, inte bara med australiska mått mätt, och särskilt sista delen, ”Ultima Thule”, kom att uppmärksammas stort när den var ny, inte minst i svensk översättning.

Då skrev en recensent i Stockholm att författaren vore värd ett Nobelpris, något som hennes ivriga förespråkare Netty Palmer snabbt fiskade upp och förmedlade till den sedan länge europeiserade H.H. (eller E.F.L.) Richardson som redan före förra sekelskiftet flyttat till Dublin och därefter vidare till London (där hennes man J. G. Robinson var den första professorn i tysk litteratur vid UCL).

Man kan följa hennes med tiden allt svalare förhoppningar om ett pris i de tre digra banden av hennes brev som Melbourne University Press gav ut för sex år sedan, i en mönstergill edition av Clive Probyn och Bruce Steele. Det är en bitvis sorgesam läsning som börjar med hennes ivriga tillskyndares notering i november 1931 att man sagt att ”Australia has an extraordinarily fine candidate in H.H.R. Has she been proposed?” Någon månad senare svarar HHR:  ”Like you, I too imagined it dropping like a ripe fruit into the recipient´s mouth. Whereas, it seems, innumerable strings have to be pulled.”

Och så engageras efter hand både konsuler, litteraturprofessorer och Australian Literary Society att dra i så många tåtar som möjligt, för den goda sakens skull, dock till  ingen nytta. I slutet av september året därpå har rönnbären surnat. Då har Nettie Palmer fått en lång lista på varför folket i Stockholm inte accepterat denna australiska kandidatur. HHR: ”To tell the truth … I´m glad. I don´t feel I could stand the awful publicity of the thing. I´d rather stay in the dark & my hiding, & go quietly on with my work.”

I ett brev från december 1933 konstaterar hon att priset gått till Ivan Bunin (”only a name to me”), och i februari året därpå nämns nobelpriset för sista gången i dessa nästan femtonhundra brev: ”Yes, Bunin walked off with the Nobel Prize. I knew – and still know – nothing of his work. My loss, no doubt.”

Ja, det kan man väl hålla med om, den nu återupptäckte Bunin är en av de stora författarna, det är lätt att se efter bara några sidor av hans novell ”Mannen från San Francisco”. Men också Henry Handel Richardson är värd att läsa, alla nobelpris förutan, både för trilogin och annat: The Getting of Wisdom finns med i Penguins nya serie hållbara klassiker, och i konstnärsromanen Maurice Guest har hennes studier till konsertpianist i Leipzig satt sina spår, liksom musiken är ett huvudtema i hennes The Young Cosima som förstås handlar om Wagners hustru, Franz Liszts dotter.

Ivo Holmqvist

Marie Ndiaye – Trois femmes puissantes

FranskaDen 21 september 2009

PRIX GONCOURT 2009

I Hufvudstadsbladet skriver Gunn Gestrin om bl.a. Ndiayes bok:

"Med stora rubriker presenteras fransk-senegaliska Marie Ndiayes bok Trois femmes puissantes (Tre starka kvinnor). Marie Ndiaye, född l967, debuterade som sjuttonåring. Hon har länge setts som en av de stora i fransk samtidslitteratur. I årets bok berättar hon om hur tre förnedrade kvinnor försöker förhindra att det onda, omgivningens svårigheter, krossar också dem själva."

Också Helena Lindblad i DN skrev om Den franska höstens stjärna: "ett litterärt underbarn född Läs mer...

Isflak och mattvätt

Bloggar Merete MazzarellaDen 21 september 2009 | 1 kommentar
Av MERETE MAZZARELLA

Intryck från två skenbart helt olika håll har flutit ihop, nämligen från min läsning av ytterligare en bok skriven av en vän - Agneta Pleijels mycket berörande nya roman Syster och bror. En familjeberättelse – och upplevelsen av att hålla föredrag för nordiska hushållslärare på kongress i Åbo.

Romanen som är en del i en större släktkrönika är tillägnad minnet av hennes mamma och handlar om mammans farfar, den döve marinmålaren Albert Berg (1832-1916) och hans syster, Helena (1834-1880) som av fadern utbildades till operasångerska.

Om man är så gammal som Agneta och jag kan man knappast undgå att bli berörd av det motto hon hämtat från Oscar Danielssons roman Dagmar utgiven för ett år sen:

”Människor som varit döda en tid har en tendens att glömmas bort, och efter en förvånansvärt kort tid kan det vara så att ingen minns dem alls. Inte är det någon som försvarar dem heller.”





Ett av de många ställen i Agnetas egen text som jag särskilt fastnade för är en beskrivning av en promenad Helena, som liten flicka gör tillsammans med sin morfar:

”Morfar andades tungt.
De såg ett isflak som brutit sig loss. Ovanpå flaket färdades ett par änder och en ensam svan.
Morfar såg sorgsen ut.
Så försvinner allt, sa han. Bara några osaliga änder eller andar som står och glor en stund. Lilla ängel, du växer så fort. Glöm inte att sjunga.
På sommaren dog morfar, det var förfärligt.”

Återigen förgängligheten, ohjälpligheten

Vid Åbo-kongressen lärde jag mig att Finland idag har ett tjugotal manliga hushållslärare, det är ett framsteg. Jag lärde mig också att pojkar som väljer hushållskunskap i skolan gör det för matlagningens skull: de tycker om att litet handlingskraftigt tillreda något och sedan njuta. - Jag inser nu att jag glömde att fråga om inte också flickor gärna vill njuta?

Själv talade jag om Fredrika Runeberg men jag inledde med att berätta om mina tre månader på hushållsskola i Århus hösten 1962 och om hur min intellektuella arrogans fick sig en nyttig törn: ”Du ska låtsas vara student och kan inte ens vrida upp en golvtrasa!” sa en av lärarinnorna första dan. För övrigt gick jag upp tjugo kilo och när jag kom hem utbrast min bror att mina kinder syntes bakifrån medan min far konstaterade att han då sannerligen fått en hel del för sina pengar.



Men medan jag berättade detta tänkte jag egentligen på en helt annan sak. Jag tänkte på en av sommarens höjdpunkter, nämligen den dag i Ekenäs då jag tog mitt trettonåriga Chicago-barnbarn Amelia med mig för att tvätta trasmattor.

Hon är i mina ögon en bortskämd flicka som sett Disneyländer på många kontinenter, men mattvättandet gick hon upp i med liv och lust och hade snabbare än jag räknat ut hur man skulle använda den miljövänliga tvättstationen, där havsvattnet leds in genom kran och slang, men sedan inte rinner ut i havet igen.

Vi hade tre mattor och först tvättade vi var sin, sen föreslog jag att vi skulle tvätta den tredje tillsammans men Amelia sa: ”Nej, famo, låt mig, jag är bättre på det här än du.”
Och det var hon.

Efteråt när hon stod där genomblöt och andfådd av ansträngningen sa hon alla de rätta sakerna: ”Mattorna blir så rena, famo. Mattorna doftar så gott.” Och jag tänkte: ”Lilla ängel, du växer så fort.” Men jag tänkte också: det här kommer hon att komma ihåg. Kanske hon rentav kommer att föra det vidare nån generation, till sin egen dotter: ”En sommar när jag var flicka tvättade jag mattor med min farmor. Det var nånting man gjorde i Finland då. Jag minns att jag tyckte det var roligt.”

En liten tid lever man kanske vidare? En liten tid kanske någon rentav försvarar en?

Gennaro Sangiuliano – Giuseppe Prezzolini. L´anarchio conservatore

ItalienskaDen 17 september 2009

Av RAGNAR STRÖMBERG

Med avstamp i föremålets hundra år av konsekvent ombytlig trolöshet mot sina många samtiders förhärskande idéströmningar blir RAI-journalisten Gennaro Sangiulianos tegelstensbiografi över ”l’antitaliano” journalisten och debattören Giuseppe Prezzolini ( 1882-1982 ) en fascinerande rundmålning av italiensk politik och idéströmningar under åtta omvälvande decennier.

Läs mer...

Alicia Gimenez Bartlett – El silencio de los claustros

SpanskaDen 15 september 2009

Av BARBARA CZARNIAWSKA

Kommissarie Petra Delicado är numera lyckligt gift, så lyckligt att hon inte kan låta bli att tänka att något förr eller senare kommer att gå fel. Ödet håller med henne och skickar två utmaningar på samma gång: det svåraste fallet i hennes karriär och en ny roll – som styvmamma till makens fyra barn från tre tidigare äktenskap…

Fallet gäller en stöld från ett nunnekloster och två mord relaterade till det: ligger svaret i den komplicerade spanska historien eller i den ännu mer komplicerade spanska kyrkans historia?

Och vad skall en medelålders kvinna som inte tidigare haft barn göra med fyra ungar i åldrarna mellan 8 och 22? Det visar sig dock att när Läs mer...

Människors möte…

Bloggar Ivo HolmqvistDen 10 september 2009
Av IVO HOLMQVIST

Häromdagen förundrade sig Merete Mazzarella, tillbaka i Helsingfors efter tre månader i Ekenäs, ”över att här är så mycket människor, så många man inte känner, så många som inte hälsar. I Ekenäs hälsar så gott som alla på alla. De som inte hälsar är turister.”

Att hälsa vänligt också på okända är kanske ett småstadsfenomen i Finland, i Sverige har det nog mer med geografi att göra. Se här en alldeles ovetenskaplig undersökning om förekomsten respektive avsaknaden av denna sedvänja:

Om i ödslig skog
ångest dig betog,
kunde ett flyktigt möte
vara befrielse nog

skaldade Hjalmar Gullberg 1937, i samlingen “Att övervinna världen”.

En trettondag sextiofem år senare var vi varken ångestfulla eller befann oss i en ödslig skog. Förmiddagen bjöd på blå himmel, sol och gnistrande snö. Vi tog tillfället i akt och promenerade i rask takt över domkyrkobacken i Strängnäs, förbi kyrkogården och längs mälarkanten. Samtidigt företog vi ett experiment: hur många av de mötande (de var inte få denna vackra dag) skulle hälsa tillbaka på ett glatt “godmiddag!”, eller åtminstone nicka vänligt? Hundra? Femtio? Tio?

Alls icke: inte en enda en gjorde det. Några blev uppenbart besvärade, en och annan förlägen, inte så få vände bort blicken och stirrade åt sidan, som vore det en pinsamhet att tvingas möta förrymda dårar.

Är denna förlägna töntighet i det mellanmänskliga umgänget – jag vill inte gå så långt som att kalla den surmulenhet eller ohyfs – svensk eller enbart sörmländsk? Särskilt europeisk eller internationell är den i varje fall inte. Svenskar brukar med den självpåtagna rätten att veta bättre kritisera amerikaner för deras ytlighet. Visserligen imponeras de över att folk (det vill säga icke-svenskar) på fester i USA omedelbart lär sig samtligas förnamn och begagnar dem. Men egentligen är det väl något suspekt med en sådan lismande uppmärksamhet?

Att fransmän, italienare och latinamerikaner hälsar och hejar på fullkomliga främlingar som de möter på gatan är väl sliskigt? Att engelsmän både nickar, ler och gärna strör kring sig ett “dear” eller “love” också till någon de ser för första och kanske enda gången vittnar väl egentligen om karaktärslöshet? Att nyazeeländare och australier gör likadant måtte väl bero på det varma vädret där nere som kollrar bort deras sinne för det passande?

Man behöver dock inte resa särskilt långt söder- eller västerut för att märka en lättsammare attityd. Det räcker med Österlen, eller att man tar sig över Öresund. Valfrid Palmgren Munch-Petersen hette en märklig kvinna som förnyade svenska folkbibliotek kring sekelskiftet, efter en studieresa till USA, och som under sina många köpenhamnsår lärde generationer av danskar svenska språket.

Hennes arkiv finns numera på Kungliga Biblioteket i Humlegården. En låda innehåller danska pressklipp med mindre smickrande omdömen om det östra broderfolket. Det är en diger samling. Genomgående framställs svenskarna som strama, stronga och stela, och när man beskriver dem som stiliga är det inte särskilt vänligt menat. I umgänget med dem gör danskar bäst i att avhålla sig från allt fånigt och flabbigt hejsvejsande.

Sedan dess har Europa tack och lov ryckt närmare, och välska seder väller in över Sverige i takt med att befolkningen blir allt mindre homogen. Måtte det också påverka människors tillfälliga möten! När Johan Ludvig



Runeberg, som visste hur det gick till i både Helsingfors och Ekenäs, beskrev ett sådant (om det nu var mellan älskande eller, som någon mera prosaiskt lagd lyrikläsare hävdat, mellan en skogsvandrare och en älg) så förblev det på typiskt svensk-finskt vis stumt och ordlöst, “men ögat talte”.

Hjalmar Gullberg. som hade ett mera sydländskt temperament visste hur viktiga orden är också mellan främlingar:

Byta ett ord eller två
gjorde det lätt att gå.
Alla människors möte
borde vara så.

Ivo Holmqvist

Héctor Oliva – Pasajes a América

SpanskaDen 22 augusti 2009

Av STURE LINDGREN

Författaren reser i boken, med undertiteln La excepcional vida de cinco catalanes en ultramar, i spåren efter fem katalaner som tillbringat händelserika år i Latinamerika.

Där återfinns t.ex. en girig vicekonung på 1700-talet numera rätt bortglömd, medan hans peruanska älskarinna blivit en celebritet, en romfabrikant vars släktingar ännu provocerar Castro, en centralamerikansk president med stora ambitioner samt en man med flera identiteter som på uppdrag av Stalin mördade Trotskij.

Under resans gång förs läsaren till Kuba, Venezuelas djungler, Lima i Peru, Costa Rica, Mexiko och naturligtvis, i Läs mer...

Alonso Cueto – La hora azul

SpanskaDen 22 augusti 2009

Av ULF ERIKSSON

En av Perus främsta berättare i generationen efter Vargas Llosa heter Alonso Cueto och har inriktat sig på medelklassens livsprojekt och moraliska vandel.

Med detta fokus fångar han den atmosfär av trötthet, rädsla och kyla som bildar de fattigas sociala omgivning. För romanen La hora azul fick han det spanska Herralde-priset.

Berättelsen skildrar hur den rike, mondäne advokaten Adrian Ormache i Lima i slutet av 90-talet, efter sin fars död får klart för sig att pappan inte bara har varit militär och Läs mer...

Ramón J. Sender – Réquiem por un campesino español

SpanskaDen 22 augusti 2009

Av ULF ERIKSSON

De första läseböckerna på spanska bör vara ganska korta och erbjuda ett ordförråd som intresserar och som är användbart både för förståelsen av språkets självt och den spanska världen.

Bland flera tänkbara novellsamlingar väljer jag en kortroman av Ramon J. Sender (1902-1982). Requiem por un campesino español (Klagosång över en spansk lantbo) är en glasklar berättelse om en tragisk händelse i en by i regionen Aragón under spanska inbördeskriget.

Prästen Mosén Millán skall Läs mer...

Stefano Benni – La grammatica di Dio

ItalienskaDen 16 augusti 2009
Av RAGNAR STRÖMBERG

Det är en gåta att Stefano Benni inte tillhör de samtida italienska författare som självklart får sina böcker översatta till svenska. En förklaring till Bennis stora popularitet i hemlandet är hans spänstiga, svängiga och lättillgängliga prosa, en annan att hans blick för den mänskliga komedin är både öm och osentimental.

Det stora genombrottet kom i slutet av 70-talet med Bar Sport, där Benni visade att han står i en klass för sig som humoristisk historieberättare i det korta formatet.

Att han inte Läs mer...

Horacio Castellanos Moya – Insensatez

SpanskaDen 11 augusti 2009
Av ULF ERIKSSON

Huvudpersonen i Horacio Castellanos Moyas roman Insensatez (Dårskap) kommer till ett land som kan vara El Salvador för att slutredigera ett omfattande dokument med vittnesbörd om militärens illgärningar mot indianbefolkningen.

Dokumentets innehåll av lidande skakar honom djupt. Han söker distraktion i utsvävningar men kan inte tränga undan känslan av att vara bespejad och hotad av personer som inte vill se rapporten publicerad.
Läs mer...

Gay pride med förhinder – om utvecklingen i Östeuropa

Ann-Cathrine Jungar BloggarDen 31 juli 2009
Av ANN-CATHRINE JUNGAR
Stockholm draperas i regnbågens färger under denna vecka. Få upprörs numera av den pågående gay pride festivalen. Manifestationen är en etablerad folkfest ackompanjerad av brett deltagande från de kulturella, politiska och ekonomiska etablissemangen. Så är det långtifrån överallt i Europa. Prideparaderna har kommit att bli temperaturmätare för toleransens, men även den politiska korrekthetens gränser. I synnerhet i delar av öst och centraleuropa.

I maj attackerades en manifestation för sexuella minoriteters rättigheter i Moskva av högerextrema grupper medan ordningsmakten vände blickarna åt annat håll. Den norske vinnaren i den samtidigt pågående schlagerfestivalen, Alexander Rybak, förundrades över att man gick så hårt åt dem som demonstrerade på gatan då det som föregick schlagerscenen inomhus enligt honom var en enda stor gaymanifestation. Populär- och gatukulturen gick onekligen i otakt.
Läs mer...

Göra en tjänst

Bloggar Merete MazzarellaDen 29 juli 2009 | 1 kommentar
Av MERETE MAZZARELLA

Vilka uppgifter i våra liv kan vi rimligen betala oss ifrån och överlåta åt andra?

I Sverige finns det fortfarande ett starkt – och för mig obegripligt - ideologiskt motstånd mot att anlita städhjälp: det är pigjobb, kantänka, och var och en borde  själv skaffa undan sin egen skit. Men i dessa dagar har jag igen läst den amerikanska sociologen Airlie Russell Hochschild och har insett att det åtminstone i dagens USA är mycket mer än städning den som är upptagen – och har råd – kan betala sig ifrån: numera kan man hyra in personer som arrangerar ens barns födelsedagskalas eller  röjer i ens garderober eller betalar ens räkningar eller skriver ens julkort eller köper ens julklappar eller pyntar ens hem till jul. Eller sorterar ens foton och sätter in dem i album. Läs mer...

Michael Connelly – The Scarecrow

Aktuellt EngelskaDen 21 juli 2009
Hufvudstadsbladet den 3 juni 2009

I de flesta tidningar kan man numera läsa om - tidningar. Om om deras kamp mot det fria internet. I DN den 21 juli 2009 skriver Johannes Åman i en ledarkrönika:

"Att tidningsbranschen är i kris erkänner de flesta journalister. Först skärpte internet konkurrensen om annonserna och pressade priserna. Sedan kom finanskrisen och den djupa konjunkturnedgången. I USA är tidningsdöden redan ett faktum. Över hela världen fruktas den."

Att det fria internet inte är utan problem, och att en enkel googling inte alltid är gratis, utan rent av kan vara dödlig, framgår av Michael Connellys nya "mästerligt underhållande deckare The Scarecrow", som anmäls av Philip Teir i Hufvudstadsbladet: Läs mer...

Malin Kivelä – Du eller aldrig

Nordiska språkDen 16 juli 2009
Av MERETE MAZZARELLA
Kan en roman huvudsakligen handla om en livskänsla? Finlandssvenska Malin Kiveläs ”Du eller aldrig” visar att det är fullt möjligt.

Trädgårdsmästaren Aija må verka fullständigt ensam men hon har ritualiserat sitt liv med vackra små måltider som hon dukar fram i sin propra lilla lägenhet, med promenader kors och tvärs i Helsingfors. Och hon är livligt intresserad av den yttre verkligheten: av grannar och andra hon iakttar, av det som står i tidningen, av sina böcker, framför allt böckerna om Elvis Presley eller Wilson Bentley, mannen som mätte regndroppar och fotograferade 5000 snöflingor. Läs mer...

Deception, reputation och förtroende

Bloggar Merete MazzarellaDen 16 juli 2009

Av MERETE MAZZARELLA

Förtroende har jag funderat på de senaste dagarna. Jag har nämligen fortsatt att läsa den alldeles utmärkta Deception och det är just förtroende som det kanske allra mest tankeväckande kapitlet  - skrivet av den tyske samhälsvetaren Guido Möllering -  handlar om. Förtroende definieras här som:

”ett psykologiskt tillstånd som bygger på avsikten att acceptera sårbarhet utifrån positiva förväntningar på andras avsikter och beteende.”

Det svenska ordet, slår det mig, är ypperligt såtillvida att det uttryckligen är fråga om tro: man kan visserligen väga för och emot men i slutändan handlar förtroende om att ta ett slags språng, att släppa misstankar och tvivel, att helt enkelt välja att bete sig som om man ingenting har att frukta.

Läs mer...

David Garnett – Lady into Fox

Bloggar Ivo HolmqvistDen 15 juli 2009
Av IVO HOLMQVIST
Brentham Garden Suburb ligger tjugo minuters rask promenad från Ealing i västra London där man spelade in ”Ladykillers”, ”Kind Hearts and Coronets” och andra slitstarka femtiotalsfilmer, oftast med Alec Guinness i huvudrollerna. Gatorna och gränderna i dessa behagliga villakvarter böjer sig mjukt och bakom de låga häckarna finns välansade trädgårdar. Husen har harmoniska proportioner och mänskliga mått, med burspråk, korsvirke, vackert mönstrat murverk, tinnar och torn: det bästa av engelsk Arts and Craft. Kvarteren ritades 1901-1907 och är därmed äldre än den mera välkända trädgårdsstaden längre norrut, i Hampstead. Den berömde Raymond Unwin har varit inblandad också här.
Läs mer...

Om Bundanoons bannlysta buteljer och Ibsens envetne Folkefiende

Bloggar Ivo HolmqvistDen 11 juli 2009

Av IVO HOLMQVIST
Under femtiotalets heta sommardagar i mina morföräldrars syrénberså dracks det hyllesaft, dvs. fläder, antingen den ljusa gjord på blommorna, eller den mörkröda på bären. Men ibland också Pommac på en flaska med vacker etikett: en fylld fruktskål, ritad någon gång på tjugotalet. Kolsyran porlade lika bra som Franzéns Champagevin:

”Drick! De förflyga, de susande pärlorna: drick!”

Till måltider bjöds mest källarsvalt kranvatten men ibland även Ramlösa, också det i glasflaska. Den etiketten hade särskild förankring i familjen. Morfar var befryndad med släkten Döbelius vars anfaders porträtt återfanns på flaskorna eftersom han en gång i tiden hade upptäckt den hälsobringande källan i Ramlösa brunn.
Läs mer...

Nikolaj Frobenius – Teori og praksis

Nordiska språkDen 11 juli 2009
Av ARNE MELBERG
Teori og praksis är ett självbiografiskt arbete med bilder ur familjealbumet. Men det är också en roman. I inledningen använder Frobenius några långa noter till att diskutera ”självbiografins” förhållande till ”romanen”. Därefter följer en ”prolog”, där berättaren Nikolaj Frobenius är på väg till återbesök i den ”drabantby” (förort) utanför Oslo där han växte upp. Återseendet motiverar den självbiografiska roman som följer i form av korta minnesbilder. Slutligen en ”epilog” som förstås anknyter till prologen: vi är tillbaka i nuet och följer Frobenius, nu på väg till ett försonande besök till fadern på ålderdomshemmet.
Läs mer...

Judith Hermann och Sarah Kuttner

Aktuellt TyskaDen 11 juli 2009 | 1 kommentar

I SvD den 11 juli 2009 skriver Synnöve Claesson om två nyutkomna tyska böcker, Alice av Judith Herrmann och Mängelexemplar av Sarah Kuttner, som båda väckt stor uppmärksamhet och båda också är exempel på "en våg av framgångsrika självutlämnande unga författarinnor i Tyskland".





Judith Hermann född 1970, "väckte stor uppmärksamhet när hon debuterade med ”Sommerhaus, später” 1998 (på svenska ”Sommarhus, senare”, 2000) /.../ Det talades om den nya generationens sound." I Alice ligger berättarperspektivet hos en kvinna i yngre medelåldern, men hon finns "egentligen bara med i marginalen av berättelserna, som ett registrerande öga och ett bultande hjärta. I centrum för varje episod står – ligger – en döende man och dennes närmaste. Männen kan vara yngre eller äldre men när läsaren möter dem finns inte längre några tvivel om vart de är på väg. Alice tar på sig rollen att hjälpa de vakande, finnas hos, avlösa och avlasta – ibland bara hålla sig undan. /.../ Judith Hermann har prisats mycket Läs mer...

Berättarstrukturen i svenska deckare

Bloggar Jan Henrik SwahnDen 10 juli 2009

Av JAN HENRIK SWAHN

Jag sitter i sommarvärmen med en svensk debutroman och en svensk deckare. Båda böckerna håller sig på väl tilltaget säkerhetsavstånd från okonventionella lösningar. De är i mina ögon därmed båda två lättillgängliga, om vi nu för enkelhetens skull bortser från den svårtillgänglighet som ett alltför igenkännbart litterärt alster kan möta sin läsare med. Därmed inte sagt att de är lättillgängliga för alla. Debutsamlingen kanske säljs i trehundra exemplar, deckaren i trettiotusen.

En sak jag länge grubblat över är att det är så vattentäta skott mellan deckare och romaner när det gäller författarperspektiv.
Läs mer...

Om att sakna, tänka och – gå!

Bloggar Merete MazzarellaDen 4 juli 2009
Av MERETE MAZZARELLA
”The right to dry”-rörelsen har jag tänkt en del på den senaste tiden. Den finns i USA och namnet är naturligtvis bildat i analogi med dödshjälpsrörelsens ”The right to die” men här handlar det i stället om rätten att hänga ut sin tvätt på tork i friska luften. Den rätten är en del av min livskvalitet här i Ekenäs och jag har njutit intensivt av den ända sen vädret blev fint ett par dagar efter midsommar.

Fast faktum är: nu när den tagits ifrån mig genom att vädret igen slagit om till regn tänker jag på den ännu mer än jag gjorde medan solen sken och termometern visade över tjugofem grader. Saknaden efter något som inte finns är större än njutningen när det finns.

Läs mer...

Från “Ships in the River” till “On the Waterfront”…

Bloggar Ivo HolmqvistDen 2 juli 2009
Av IVO HOLMQVIST

“He became one of Hollywood´s more complex character actors, at his best and most disturbing with roles that carry much moral weight or none at all”

Det påstår Ephraim Katz om Karl Malden, i “The MacMillan International Film Encyclopedia”. Det kan kanske stämma. Åtminstone är han bra som den katolske prästen Father Barry i Elia Kazans ”On the Waterfront” (1954,”Storstadshamn”). För den rollen nominerades han till en Oscar som han inte fick.

I filmen är han rakryggad i både yttre och inre mening när han försöker övertala de strejkande sjåarna i New Yorks hamn (inspelningen gjordes i Hoboken) att avslöja korruptionen i hamnarbetarförbundet.

Läs mer...

Roberto Bolaño – 2666

SpanskaDen 2 juli 2009
Av ULF ERIKSSSON
"...måste jämföras med 1900-talets främsta romaner..."

Roberto Bolaño var vid sin död 2003 nästan färdig med den väldiga multiromanen 2666. Efter den postuma utgivningen enades så gott som alla bedömare om att detta arbete måste jämföras med 1900-talets främsta romaner av exempelvis Musil, Joyce, Broch, Fuentes, eller Pynchon.

Läs mer...

Astrid Sæther – Suzannah Fru Ibsen

Nordiska språkDen 2 juli 2009


Av IVO HOLMQVIST
Goethes sista ord var ”Mera ljus!” Heinrich Heines var ”Gud kommer att förlåta mig – det är hans yrke”.

Henrik Ibsens var mänskligare: ”Min søte, søte Frue. Hvor har du vært snild og god mot mig!”

Hustrun Suzannah, åtta år yngre, överlevde honom med lika många år. På hennes dödsattest 1914 stod ”degeneratio cordes”. Hennes hjärta hann slitas ut under de femtio åren med ”Kjære Ibsen”, hälsningsfrasen i de flesta av hennes brev. Slutorden låter ana ett livslångt harmoniskt äktenskap. Tvärtom: samlivet blev en lång rad påfrestningar för den kloka Suzannah vars styvmor var den framgångsrika författaren Magdalena Thoresen.
Läs mer...

Alicia Giménez-Bartlett – Nido vacío

SpanskaDen 1 juli 2009
Av BARBARA CZARNIAWSKA

Nido vacío – Tomt näste – är den nionde boken om Petra Delicado, en kvinnlig polisinspektör utan dess like bland andra kvinnliga polisbefäl. Hennes namn avslöjar att hon är hård som sten men ändå mycket kvinnlig (hon har varit gift tre gånger).

Hennes skapare Alicia Giménez-Bartlett som är feminist och professor i engelsk litteratur har givit henne drag som går emot alla vanliga stereotyper. Petra Delicados närmaste underordnade är en man äldre än hon själv. När hon känner sig deppig ber hon honom att starta ett slagsmål i en bar så att hon kan få leva ut sina aggressioner. Ändå har hon inte de sociopatiska drag som flera andra starka kvinnor i deckarlitteraturen utrustats med.

Läs mer...

Bruno Schulz, Cynthia Ozick och Galizien

Bloggar Ivo HolmqvistDen 30 juni 2009


Av IVO HOLMQVIST
Steve Sem-Sandberg sällar sig genom sin utmärkta artikel i Glänta och nu på Dixikons hemsida till skaran skribenter som skrivit essäer om den gåtfulle Bruno Schulz. Dit hör både Philip Roth och den ständigt lika lyhörde Artur Lundkvist som med säkert spårsinne var snabb att upptäcka Schulz trettiotalsböcker Kanelbutikerna och Sanatoriet Timglaset när de fick sin renässans, först i fransk och sedan i tysk översättning, för snart femtio år sedan.

I artikeln om ”Symbolisten från Galizien” (Från utsiktstornet, 1963) beskrev han honom som ”en sorts polsk Kafka, något av en litterär dubbelgångare, sedd liksom i en lätt vanställande spegel”, jämförde med Isaac Babel, och kallade honom ”en gnom med väldigt huvud, levande instängd bland böcker i ett stort rum.” Det låter mest som den fiktive Kien i Elias Canettis 1) enda roman Läs mer...

Variationer på ett tema – Willy Kyrklund

Bloggar Ivo HolmqvistDen 29 juni 2009
Av IVO HOLMQVIST
Willy Kyrklund har avlidit, 88 år gammal.

Kvar finns hans böcker, varken särskilt många eller påfallande långa: han var en det lilla formatets mästare, lärd och lekfull. De tål ständig omläsning, dessa ironiska och underfundigt dubbelbottnade historier, mångtydiga allegorier, variationer på gamla myter, och lätt bitska kommentarer till välfärdssamhällets brist på liv: allt lika elegant, allt lika koncentrerat.

Under årens lopp har jag låtit studenter i Odense, Auckland och Gent läsa novellen ”Ångvälten”, den Läs mer...

Sommarklassiker

Bloggar Merete MazzarellaDen 29 juni 2009 | 2 kommentarer
Av MERETE MAZZARELLA
Högsommaren är på sitt vackraste nu, på min Ekenäsgård blommar midsommarrosor och schersmin. Det är tradition att jag ska läsa åtminstone en klassiker varje sommar och nu har jag precis läst ut årets, nämligen Gogols Döda själar i en vad jag begriper alldeles utmärkt nyöversättning av Staffan Skott.

Gogol är ju den första av de stora ryssarna – ”Vi har alla krupit fram ur Gogols kappa,” sa Dostojevskij som bekant – men när man läser den idag (och: nej, jag ska inte låtsas att jag läst den förut) så känns den snarast som en postmodern pastisch.  Här finns alla den stora ryska romanens ingredienser liksom uppförstorade, de excentriska godsägarna, de väldiga måltiderna, den stelbent hierarkiska och samtidigt, korrupta byråkratin, oblomoveriet.

Läs mer...

Siegfried Lenz – Schweigeminute

TyskaDen 27 juni 2009 | 1 kommentar
Av MARTIN LAGERHOLM
Än dansar de gamla tyska elefanterna! Enzensberger, Grass, Walser och Wolf håller ännu ett stadigt tag om sina pennor, liksom 82-åringen Siegfried Lenz.

Hans senaste bok, novellen Schweigeminute, utmärks av det slags subtila kvalitativa egenskaper som kännetecknar de erfarna författarskap som aldrig låter sin syn på människans och världens mysterium grumlas av desillusion och rutin.

Schweigeminutes drygt hundra sidor långa berättelse om den lika intensiva som förstulna kärlekshistorien mellan en manlig gymnasieelev och hans engelsklärarinna under ett sommarlov i Läs mer...

Norberto Bobbio – Contro il nuovo despotismo. Scritti sul berlusconismo

ItalienskaDen 27 juni 2009
Av RAGNAR STRÖMBERG

För en utomstående betraktare framstår det som ett av samtidens stora mysterier att italienarna, detta exceptionellt luttrade folk, nu för tredje gången på knappt halvtannat decennium har valt Silvio Berlusconi till premiärminister. Kontrollen över media räcker inte längre som förklaring, propagandaapparaten har avslöjats gång på gång, men även om alla vet att kejsaren är naken, är han fortfarande kejsare.

I filosofen Norberto Bobbios (1909-2004) Contro il nuovo despotismo, en samling Läs mer...

Feridun Zaimoglu – Liebesbrand

TyskaDen 27 juni 2009
Av MARGARETA FLYGT

Feridun Zaimoglu trollbinder.

I sin senaste roman Liebesbrand bearbetar han en egenupplevd bussolycka i forna hemlandet Turkiet. Huvudpersonen David blir omhändertagen av en okänd kvinna, en räddande ängel. Väl hemma i Kiel inser David att detta måste ha varit en ödets nyck – detta är den stora kärleken. Han söker upp den okända kvinnan i provinsen. Den enda haken är att hon inte delar Davids känslor.Men varför ge upp så Läs mer...

Alejandro Zambra – La vida privada de los árboles

SpanskaDen 27 juni 2009
Av ULF ERIKSSON
Den chilenske författaren Alejandro Zambra debuterade år 2006 med kortromanen Bonsái, om en ung man som mister sin älskade och odlar ett miniatyrträd.

Miniatyrmotivet återkommer i den nya romanen om en man som väntar på att hans fru skall komma hem. Det gör hon inte och mannen får ta hand om ett barn och fortsätta leva utanför berättelsen.

Man kan läsa bägge böckerna som Läs mer...

Ingeborg Bachmann & Paul Celan – Herzzeit. Der Briefwechsel

TyskaDen 27 juni 2009 | 1 kommentar
Av MIKAEL VAN REIS
Paul Celan flydde från Rumänien och stannade ett halvår i Wien innan han for vidare till Paris där han skulle slå sig ner.

I Wien träffade han den tjugoettåriga Ingeborg Bachmann och därmed började en av seklets olyckligaste kärlekssagor, intensivt formulerad i en brevkorrespondens som jag trodde skulle vara spärrad för åtminstone femton år till, men som nu sensationellt finns utgiven i Herzzeit. De båda var sin generations klaraste stjärnor och de visste om det, men den lyskraften vanns till priset av självdestruktivitet och hyperkänslighet som bara blev mer komplicerad av att Celan var gift med Läs mer...

Antonio Nicaso – ´NDRANGHETA. Le radici dell´odio

ItalienskaDen 27 juni 2009
Av ÅKE MALM

Efter Sopranos har alla en egen bild av den sicilianska maffian, Cosa Nostra. En osannolik PR-prestation har gjort bossarna nästan sympatiska. I varje fall kan man skratta åt dem.

I Kalabrien skrattar ingen åt 'ndranghetan. I stort sett är den okänd, både vad gäller dess struktur och dess enorma ekonomiska potential. I Duisburg dödades 6 unga medlemmar av familjen Strangio i augusti 2008. Mördarna hade tagit god tid på sig att organisera attentatet. När massakern var över räknade polisen in 54 tomhylsor på gatan. Tyska kriminalpolisen tvingades medge att man undervärderat de italienska kollegornas varningar om hur 'ndranghetan Läs mer...

Skandalerna kring Berlusconi fortsätter

Åke Malm BloggarDen 25 juni 2009 | 2 kommentarer
Av ÅKE MALM
Rom, 21 juni - 35 grader i skuggan och så  kom regnet och åskan. Tempen sjönk till acceptabla 21 och plötsligt blev det lättare att andas.

Men för politiken är situationen den som gäller tryckkokaren – så länge elden flammar stiger trycket.

Här kommer en uppdatering av det hela landet talar om: Silvio Berlusconi, Italiens regeringschef, är föremål för en åklagarutredning – ännu en. Den här gången handlar det om partyn med ganska proffsiga tjejer, ”inbjudna” mot betalning för fester i hans eget privatpalats, Palazzo Graziani, i Rom. Ett palats som delvis övertagit rollen som Italiens Rosenbad, från det officiella, Palazzo Chigi.

Misstankarna gäller också Läs mer...

De sista professorerna

Bloggar Sven-Eric LiedmanDen 16 juni 2009
Av SVEN-ERIC LIEDMAN
Akademiker i Europa brukar kasta längtansfulla blickar mot USA. Där finns det fortfarande universitet som inte omvandlats till affärsdrivande ämbetsverk. Där har till och med humanister en plats, inte minst i den underbara bildningsskolning som kan rymmas i Undergraduate studies.

Men hur hänger detta ihop? Snart sagt alla universitetsreformer på denna sidan Atlanten har sedan Andra världskriget hämtat sin inspiration från USA.


Man har kunnat  svara på detta: I USA finns en sådan mångfald av universitet och colleges, alltifrån Harvard till inskränkta små baptistskolor i Bibelbältet. I ett land som Sverige ska däremot allt likriktas. Vad man än hämtar hem från USA ska det genomföras på exakta samma vis på Campus Helsingborg som vid KI. Reformerna, hur amerikanska de än må vara, ger bara upphov till Läs mer...

Vårt fattiga grannland

Bloggar Jan Henrik SwahnDen 16 juni 2009 | 1 kommentar
Av JAN HENRIK SWAHN
Ett sätt att få en svensk kulturbyråkrat att nervöst leta efter brödsmulor innanför skjortkragen är att inte berätta om kulturutredningen, inte om Olle Wästberg, inte om idén att profilera svensk litteratur utomlands genom ”events” och att inte heller med ett ord nämna beslutet att lägga ner svenska kulturinstitut i utlandet.

Nej, undvik till varje pris att påminna om någon som helst inplanerad eller redan genomförd åtstramning, försämring, nedläggning eller isankskjutning. Kulturbyråkraten kommer då att replikera att tiderna förändras, att det handlar om att prioritera, att man snällt får lov att rätta munnen efter matsäcken, att du fått allt om bakfoten, att Sverige måste anpassa sig precis som alla andra och att han tyvärr är på väg till ett Läs mer...

Véronique Olmi – La Promenade des Russes

FranskaDen 14 juni 2009
Av EVA MATTSSON
Först var det Romain Gary och sen för ett par år sen Le Clézio och nu är det Véronique Olmi som gjort det. Placerat ett personligt familje- och generationsdrama i staden Nice på den franska rivieran.

I två av fallen gällde det emigranter från Östeuropa. Om Gary i La promesse de l´aube skrev hjärtslitande om sin fattiga och stolta mor så har Olmi i år valt att granska en mormorsfigur som minst sagt kan kallas excentrisk. Olmi har ryska rötter och känner till de ryska matvanorna, den ryska kyrkan, den ryska själen och det som kallas Promenade des Anglais men som ryssättlingarna ändå ser som en promenade des Russes. Nog var de först här med Tjechov och Dostojevskij m. fl. i släptåg. Pendlande mellan Läs mer...

Michael Kumpfmüller – Nachricht an alle

TyskaDen 14 juni 2009
Av MARTIN LAGERHOLM

Tyske Michael Kumpfmüller slog år 2000 igenom rejält med sitt debutverk, den episka skälmromanen ”Hampels Fluchten”, som för en handfull år sedan följdes av den såväl ämnes- som formmässigt stramare och svartare ”Durst”.

I sin tredje nu utkomna roman, ”Nachricht an alle”, visar Kumpfmüller prov på ytterligare tematiska uppslag och berättartekniska grepp. Med utgångspunkt i en europeisk inrikesministers mottagande av ett SMS från sin dotter, som meddelar att hon sitter i ett flygplan som håller på att störta efter en explosion, vecklar författaren ut en intrikat historia där privata och Läs mer...

Marco Damilano, MariaGrazia Gerina, Fabio Martini – Veltroni. Il piccolo principe

ItalienskaDen 14 juni 2009
Av PERNILLA STÅHL
Italiens svar på Barack Obama? - I parlamentsvalet den 13-14 april 2008 utmanades mediemogulen Silvio Berlusconi av Roms tidigare borgmästare och numera den nya vänsterns ledare, Walter Veltroni.

Vem är han då, denne, liksom Berlusconi, ständigt leende man i snygg kostym? Ja, även om Veltroni leder ett nytt parti, har han varit med i politiken länge. Amerikavännen Veltroni inledde sin karriär på 1970-talet i det kommunistiska partiet, PCI, och har sedan varit med i olika konstellationer av den reformerade Läs mer...

  Konstnär: bengt johansson

bild


  sök på dixikon

  Nyhetsbrev

Fyll i formuläret nedan för att ta del av vårt nyhetsbrev.

Tidskrifter

Cicero logo

Carlos Fuentes, 1928-2012

Den 16 maj 2012

Carlos Fuentes, 1928-2012

Av IVO HOLMQVIST Så sent som för en dryg vecka sedan framträdde Carlos Fuentes på bokmässan i Buenos Aires, ser jag av en av de många kommentarerna till den utförliga dödsrunan i New York Times nu när han avlidit, 83 år gammal. Gemensamt för alla kommentarer är den mycket positiva och tacksamma tonen, oftast från [...]

Från Torinos bokmässa, ”La Fiera del Libro”

Den 13 maj 2012

Från Torinos bokmässa, ”La Fiera del Libro”

Av ÅKE MALM, Torino (Från Dixikons utsände). Torinos bokmässa, La Fiera del Libro, är en mäktig upplevelse. I Fiats gamla jättefabrik, Lingotto, idag ombyggt till ett kongresscentrum av sällan skådade dimensioner, har 1200 bokförläggare dragit in. I ett hörn sänder Rai Radio tre sitt succéprogram Fahrenheit. I ett annat talar Karabinjärkåren om dess framgångar i [...]

James Gould Cozzens – bortglömd?

Den 13 maj 2012

James Gould Cozzens – bortglömd?

Av IVO HOLMQVIST Det händer allt oftare – det har väl med min stigande ålder att göra – att jag snubblar över unga eller i varje fall yngre skribenter som hävdar att en författare som inte är alldeles dagsaktuell är stendöd, bortglömd, läst av ingen, och att det då alltid rör sig om någon som [...]

A Difficult Woman
Om Lillian Hellman

Den 13 maj 2012 | 1 kommentar

<em>A Difficult Woman</em><br /> Om Lillian Hellman

Av IVO HOLMQVIST ”De mortuis nil nisi bene”, om de döda intet annat än gott – den latinska sentensen följde många som kommenterade dramatikern Lillian Hellmans död i juli 1984. Man mindes henne som en förkämpe för demokratin och hon fick ett ärofyllt eftermäle. Men det dröjde inte länge innan en avvikande röst i kören [...]

Kommunalval i Italien

Den 9 maj 2012

Kommunalval i Italien

Av ÅKE MALM Samtidigt som alla blickar var vända mot de franska rösträknarna gick drygt 9 miljoner italienare till lokalval. Över 1000 kommuner skulle förnya borgmästare och kommunstyrelse. Och nog blev det ett valresultat som på sitt sätt är lika revolutionerande som det franska. I korthet kan det sägas: Berlusconipartiet Pdl är på väg mot [...]

Utflykt till Umbrien

Den 6 maj 2012

Utflykt till Umbrien

Av ÅKE MALM Det händer att det känns som ett tvång. Man måste ut från Rom, bort från trafik och trängsel, lea politiker och köerna i postkontoret. Då kommer lagom en trevlig inbjudan från Umbria-regionen. Man har ordnat ett sedvanligt convegno, den här gången för något hundratal bloggare, tillhörande en internationell församling av Travel bloggers. [...]

Hög fart i Italien

Den 26 april 2012 | 1 kommentar

Hög fart i Italien

Av ÅKE MALM Först de glada och goda nyheterna Från Trento ramlade in ett mail om ICT Days, ett internationellt möte för operatörer och IT-intresserade. I samband med detta startar den sjätte polen i ett europeiskt nätverk just i Trento (de övriga: Berlin, Stockholm, Helsingfors, Paris och Eindhoven. Allt sker under det lokala universitetets premisser. [...]

Bossi, far och son

Den 15 april 2012

Bossi, far och son

Av ÅKE MALM Tillbaks i Rom efter påskfirande i Abruzzerna, närmare bestämt i Ovindoli. Som nämnts några gånger tidigare i dessa bloggar. Trots en halvmeter snö och tre minusgrader (Ovindoli ligger på 1600 meters höjd) gavs även tillfälle att njuta av det goda livet – en vara som ännu finns i stora mått i detta [...]

  Klicka här för fler inlägg...

Franska bokhandeln

bild

Köpa böcker på franska?

Du kan köpa all sorts fransk
litteratur här på Dixikons
Franska bokhandel!

Läs mer...

Bokhandel

Köp böckerna genom DIXIKON!

Som tidigare kan du också köpa utländska böcker här, men nu direkt hos Amazon och andra internationella boklådor.

Klicka på länkarna nedan för att komma till det språk, som intresserar dig!